|
カンタータ第39番 「あたえよパンを 飢えたる者に」 BWV 39 Brich dem Hungrigen dein Brot 用途:三位一体節後第1日曜日 原詞:作者不詳 訳詞:大村恵美子 * 楽譜:バッハ・カンタータ50曲選No.12(ISBN4-925234-13-7) |
|
Prima Parte 1. Coro Brich dem Hungrigen dein Brot und die, so im Elend sind, führe
ins Haus! So du einen nacket siehest, so
kleide ihn und entzeuch dich nicht von deinem
Fleisch. Alsdenn wird dein Licht
herfürbrechen wie die Morgenröte, und deine Besserung wird schnell
wachsen, und deine Gerechtigkeit wird für
dir hergehen, und die Herrlichkeit des Herrn
wird dich zu sich nehmen. 2. Recitativo
(Basso) Der reiche Gott wirft seinen
Überfluß Auf uns, die wir ohn ihn auch
nicht den Odem haben. Sein ist es, was wir sind; er gibt
nur den Genuß, Doch nicht, daß uns allein Nur seine Schätze laben. Sie sind der Probestein, Wodurch er macht bekannt, Daß er der Armut auch die Notdurft
ausgespendet, Als er mit milder Hand, Was jener nötig ist, uns reichlich
zugewendet. Wir sollen ihm für sein gelehntes
Gut Die Zinse nicht in seine Scheuren
bringen; Barmherzigkeit, die auf dem
Nächsten ruht, Kann mehr als alle Gab ihm an das
Herze dringen. 3. Aria (Alto) Seinem Schöpfer noch auf Erden Nur im Schatten ähnlich werden, Ist im Vorschmack selig sein. Sein Erbarmen nachzuahmen, Streuet hier des Segens Samen, Den wir dorten bringen ein. Seconda Parte 4. Aria (Basso) Wohlzutun und mitzuteilen
vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl. 5. Aria (Soprano) Höchster, was ich habe, Ist nur deine Gabe. Wenn vor deinem Angesicht Ich schon mit dem meinen Dankbar wollt erscheinen, Willt du doch kein Opfer nicht. 6. Recitativo
(Alto) Wie soll ich dir, o Herr, denn
sattsamlich vergelten, Was du an Leib und Seel mir hast
zugutgetan? Ja, was ich noch empfang, und
solches gar nicht selten, Weil ich mich jede Stund noch
deiner rühmen kann? Ich hab nichts als den Geist, dir
eigen zu ergeben, Dem Nächsten die Begierd, daß ich
ihm dienstbar werd, Der Armut, was du mir gegönnt in
diesem Leben, Und, wenn es dir gefällt, den
schwachen Leib der Erd. Ich bringe, was ich kann, Herr,
laß es dir behagen, Daß ich, was du versprichst, auch
einst davon mög tragen. 7. Choral Selig sind, die
aus Erbarmen Sich annehmen
fremder Not, Sind mitleidig
mit den Armen, Bitten treulich
für sie Gott. Die behülflich
sind mit Rat, Auch,
womöglich, mit der Tat, Werden wieder
Hülf empfangen Und
Barmherzigkeit erlangen. |
第1部 1.合唱 あたえよ パンを 飢えたる 者に 悩める 者を 迎えよ なが家に 着物なき 者には まとわしめよ ともに あれ かれらと されば なが光 かがやき あけぼのと ならん すみやかに なれは 癒されん なが 正しきは なれに 先立ち 主の 栄えは なが上に あらん (イザヤ58:7,8) 2.レチタティーヴォ(バス) 富める 主 われらを 満たしたもう 主に よりて われらは 生く. 主の われらに 与えたもう 宝 われらの もの のみならず. 貧しき 者に 取らしめんと 主が その み慈しみに より よき ものを ゆたかに 託したまえるなり. われらが 主に 宝を むなしく 返しまつらず となりびとに 分かつを すべてに まさりて よみしたまわん
3.アリア(アルト) 造り主の 姿に われらが まねぶは み国にて 受くる 幸の 喜び あわれみ 行うは この世に 種まき かしこにて 刈り入れ 喜ばん ため
第2部 4.アリア(バス) ともに 分かち与うるを 忘るな かかる 供えもの 主 よみしたもう (ヘブル13:16) 5.アリア(ソプラノ) 主よ わが 持てるは すべて なが もの み前に 宝を われ かしこみて ささげんとも 主は のぞみたまわず
6.レチタティーヴォ(アルト) いかに おお 主よ われ むくい得ん わが 身と たまに 主の なしたもう この 恵みに いかなる 時も われは なれを たたえまつらん. ささげ得るは わが たま のみ となりびとの しもべと なり われと わが 持てる すべてをば 貧しき 者に 分かち与えん. 能(あと)うる かぎりを われは ささげん よみしたまえ 主よ わが まことを
7.コラール 苦しめる 友らと 悩み わかちて まこと つくす 者 なれは 幸なり 口と わざ もて ひとに 仕えよ されば 主は なれに み恵みを たまわん (David Denicke „Kommt, laßt euch den Herren lehren“1648第6節) |
楽譜:バッハ・カンタータ50曲選No.12 (ISBN4-925234-13-7)
■「歌詞集」冒頭へ戻る ■「楽譜」へ移動する ■「CD」へ移動する ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」